Ulysses at Random

ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』をランダムに読んでいくブログです

第9章

150(U725.769)

海洋冒険号がバミューダから帰国すると 第150投。725ページ、769行目。 The Sea Venture comes home from Bermudas and the play Renan admired is written with Patsy Caliban, our American cousin. The sugared sonnets follow Sidney’s. As for fay Eliz…

136(U179.1205)

男が後ろから2人の間を通り抜け、会釈して出て行った。 第136投。179ページ、1205行目。 A man passed out between them, bowing, greeting. —Good day again, Buck Mulligan said. The portico. Here I watched the birds for augury. Ængus of the birds.…

133(U176.1086)

フレドリーヌ。銀貨を2枚貸してくれた。 第133投。176ページ、1086行目。 Fraidrine. Two pieces of silver he lent me. Tide you over. Economics. —For a guinea, Stephen said, you can publish this interview. Buck Mulligan stood up from his laughin…

126 (U168.762)

われながら万事快調。神学論理言語学の混交混ぜ合わせ 第126投。168べージ、762行目。 I think you’re getting on very nicely. Just mix up a mixture of theolologicophilolological. Mingo, minxi, mictum, mingere. —Prove that he was a jew, John Egli…

120 (U165.621)

ーゴルギアスの弟子のアンティステネスは、スティーヴンは言った、 第120投。165ページ、621行目。 —Antisthenes, pupil of Gorgias, Stephen said, took the palm of beauty from Kyrios Menelaus’ brooddam, Argive Helen, the wooden mare of Troy in who…

115 (U177.1137)

あいつがペッと言った。 第115投。177ページ、1137行目。 He spat blank. Forgot: any more than he forgot the whipping lousy Lucy gave him. And left the femme de trente ans. And why no other children born? And his first child a girl? Afterwit. …

113 (U160.394)

―その痣はどうしたって消えないさ、スティーヴンは言って笑う。 第113投。160ページ、394行目。 —That mole is the last to go, Stephen said, laughing. John Eglinton made a nothing pleasing mow. —If that were the birthmark of genius, he said, geni…

108 (U179.1221)

争うのはやめよう。シンベリンのドルイド僧の平和。秘教の祭司。 第108投。179ページ、1221行目。 Cease to strive. Peace of the druid priests of Cymbeline: hierophantic: from wide earth an altar. このブログでは、乱数に基づいてランダムに『ユリシ…

97 (U179.1219)

キルデア通りに連なる建物の角が穏やかな大気の向こうにくっきり見えた。 第97投。179ページ、1219行目。 Kind air defined the coigns of houses in Kildare street. No birds. Frail from the housetops two plumes of smoke ascended, pluming, and in a …

30 (U162.476)

彼は引き返す、自分を、古傷を舐める老犬を、 第30投。162ページ、476行目。 今日はジョイスがチューリヒで亡くなって(1941年1月13日)から80年の日だったんですね。このブログでは乱数に基づいて行き当たりばったりのところを読んでいますが、それにふさわ…

22 (U151.26)

微笑め。クランリーの笑みを笑め。 第22投。151ページ、26行目。 Smile. Smile Cranly’s smile. First he tickled her Then he patted her Then he passed the female catheter For he was a medical Jolly old medi... 微笑め。クランリーの笑みを笑め。 ま…

21 (U171.868)

ラトランドベイコンサウサンプトンシェイクスピアあるいは 第21投。171ページ、 868行目。 When Rutlandbaconsouthamptonshakespeare or another poet of the same name in the comedy of errors wrote Hamlet he was not the father of his own son merely …

13 (U163.510)

バック・マリガンはいぶかしげに思案する。 第13投。163ページ、510行目。 Buck Mulligan thought, puzzled: —Shakespeare? he said. I seem to know the name. A flying sunny smile rayed in his loose features. —To be sure, he said, remembering brigh…

4 (U168.754)

失われた無敵艦隊は 4投目。168、754と出た The lost armada is his jeer in Love’s Labour Lost. His pageants, the histories, sail fullbellied on a tide of Mafeking enthusiasm. Warwickshire jesuits are tried and we have a porter’s theory of equ…