Ulysses at Random

ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』をランダムに読んでいくブログです

2023-01-01から1年間の記事一覧

121 (U616.375)

ふつうの工員さんがわたしたちを客車にふたりきりにしてくれた 第121投。616ページ、375行目 that common workman that left us alone in the carriage that day going to Howth Id like to find out something about him 1 or 2 tunnels perhaps then you h…

120 (U165.621)

ーゴルギアスの弟子のアンティステネスは、スティーヴンは言った、 第120投。165ページ、621行目。 —Antisthenes, pupil of Gorgias, Stephen said, took the palm of beauty from Kyrios Menelaus’ brooddam, Argive Helen, the wooden mare of Troy in who…

119 (U628.912)

ほっとするわ所かまわず気にせず風を吹かせましょう 第119投。628ページ、912行目。 that was a relief wherever you be let your wind go free who knows if that pork chop I took with my cup of tea after was quite good with the heat I couldnt smell…

118 (U3.34)

砲床からぽんと飛び降りると、視線を送る相手をまじまじと見つめ、 第118投。3ページ、34行目。 He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown. The plump shadowed face and sulle…

117 (U636.1253)

彼はあのときのことを忘れているのかしら 第117投。636ページ、1253行目。 I dont know what he forgets that wethen I dont Ill make him do it again if he doesnt mind himself and lock him down to sleep in the coalcellar with the blackbeetles I wo…

116 (U55.467)

重苦しい。暑い日になるな。 第116投。55ページ、 467行目。 Heaviness: hot day coming. Too much trouble to fag up the stairs to the landing. A paper. He liked to read at stool. Hope no ape comes knocking just as I’m. In the tabledrawer he fou…

115 (U177.1137)

あいつがペッと言った。 第115投。177ページ、1137行目。 He spat blank. Forgot: any more than he forgot the whipping lousy Lucy gave him. And left the femme de trente ans. And why no other children born? And his first child a girl? Afterwit. …

114 (U221.42)

黒。重く響く。やれよ、ベン、やれ。 第114投。211ページ。42行目。 Black. Deepsounding. Do, Ben, do. Wait while you wait. Hee hee. Wait while you hee. But wait! Low in dark middle earth. Embedded ore. Naminedamine. Preacher is he: All gone. A…

113 (U160.394)

―その痣はどうしたって消えないさ、スティーヴンは言って笑う。 第113投。160ページ、394行目。 —That mole is the last to go, Stephen said, laughing. John Eglinton made a nothing pleasing mow. —If that were the birthmark of genius, he said, geni…

112 (U386.1246)

コフィ―神父:(あくびをして、しわがれ声で詠唱する。)ナミネ。ヤコブス。ウォビスクイツ。アーメン。 第112投。386ページ、1246行目。 FATHER COFFEY: (Yawns, then chants with a hoarse croak.) Namine. Jacobs. Vobiscuits. Amen. JOHN O’CONNELL: (Fo…

111(U580.1324)

彼の次の作業はいかに。 第111投。580ページ、1324行目。 His next proceeding? From an open box on the majolicatopped table he extracted a black diminutive cone, one inch in height, placed it on its circular base on a small tin plate, placed h…

110 (U91.844)

ブルーム氏は恰幅のいい親切な管理人の後ろに移動した。 第110投。91ページ、844行目。 Mr Bloom moved behind the portly kindly caretaker. Wellcut frockcoat. Weighing them up perhaps to see which will go next. Well, it is a long rest. Feel no mo…

109 (U462.3792)

ボイラン:(振り向いて肩越しに)鍵穴から覗いて自分で楽しんでな 第109投。462ページ、3792行目。 BOYLAN: (To Bloom, over his shoulder.) You can apply your eye to the keyhole and play with yourself while I just go through her a few times. BLOO…

108 (U179.1221)

争うのはやめよう。シンベリンのドルイド僧の平和。秘教の祭司。 第108投。179ページ、1221行目。 Cease to strive. Peace of the druid priests of Cymbeline: hierophantic: from wide earth an altar. このブログでは、乱数に基づいてランダムに『ユリシ…

107 (U280.1805)

―メンデルスゾーンはユダヤ人だ。カール・マルクスもメルカダンテもスピノザも。 第107投。280ページ、1805行目。 —Mendelssohn was a jew and Karl Marx and Mercadante and Spinoza. And the Saviour was a jew and his father was a jew. Your God. ―メン…