Ulysses at Random

ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』をランダムに読んでいくブログです

2026-01-01から1年間の記事一覧

253 (U334.896) ー 同じ羽の鳥は共に笑う

一同は、それぞれの流儀でかの論を持ち上げてゐたのだが 第253投。334ページ、896行目。 All fell to praising of it, each after his own fashion, though the same young blade held with his former view that another than her conjugial had been the m…

252 (U586.1552) - 夢のコテージガーデン

敷地内には如何なる見処を付加しうるか。 第252投。586ページ、1552行目。 What additional attractions might the grounds contain? As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best b…

251 (U124.19) ー 大衆伝道と通俗科学

割のいい稼業。 第251投。124ページ、19行目。 Paying game. Torry and Alexander last year. Polygamy. His wife will put the stopper on that. Where was that ad some Birmingham firm the luminous crucifix. Our Saviour. Wake up in the dead of nigh…

ブルーム氏の移動を地図上で再現する ー その4(了)

2月2日はジェイムズ・ジョイスの誕生日。『ユリシーズ』がパリのシェイクスピア・アンド・カンパニー書店から出版されたのも、2月2日。この記念日に懸案となっていた記事を完成することができた。 第15章 第16章 第17章 まとめ 第15章 AM 12:00~ 前回、ブル…

ブルーム氏の移動を地図上で再現する ー その3

第12章 第13章 第14章 路面電車についての寄り道 第12章 PM 5:00~ 前回は、第12章、ブルーム氏がオーモンド・ホテル(Ormond Hotel)を出て骨董商のマークス(Marks)まで来たところまでを見た。 第11章でブルーム氏は次のように考えている。つまりルーベン・…

ブルーム氏の移動を地図上で再現する ー その2

第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第7章 PM 12:00~ 前回、ブルーム氏は葬儀からの帰り道、新聞社フリーマンズ・ジャーナル社(Freeman's Journal)の近辺で下車したと思われる、ということろまで行った。その後に難題があり面倒だが乗り越えねばならない。 …

ブルーム氏の移動を地図上で再現する ー その1

踊り場にて ブログの記事がちょうど250回まで来たので5度目の踊り場での小休止。いつもと違うテーマについてまとめてみる。小説『ユリシーズ』は主人公のブルーム氏の一日を描いているのだが、読者はだれしも彼の歩いたダブリンの道筋を地図でたどってみたい…

250 (U333.884) - 風習喜劇の完成者

そこで男は、胸中の思ひの一端を 第250投。333ページ、884行目。 Accordingly he broke his mind to his neighbour, saying that, to express his notion of the thing, his opinion (who ought not perchance to express one) was that one must have a col…

249(U355.173) - コーマックの角

(群衆をかき分けてタルボット通りの向こう側の方へ 第249投。355ページ、173行目。 このブログでは、乱数に基づいてランダムに『ユリシーズ』読んでいます。第145回 と同じところに当たりましたので今回はパスです。 (He catches sight of the navvy lurchi…

248 (U123.1067) - 桃李成蹊

老師ヴァージルを尚び、桃李の教えを説くも 第248投。123ページ、1067行目。 VIRGILIAN, SAYS PEDAGOGUE. SOPHOMORE PLUMPS FOR OLD MAN MOSES. —Call it, wait, the professor said, opening his long lips wide to reflect. Call it, let me see. Call it:…