Ulysses at Random

ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』をランダムに読んでいくブログです

語り手

159(U240.26)ー チキン小路の謎

―こんなとこで何してんだい。ジョーが言う。 第159投。240ページ、16行目。 —What are you doing round those parts? says Joe. —Devil a much, says I. There’s a bloody big foxy thief beyond by the garrison church at the corner of Chicken lane—old …

139(U249.417)

ーおや、なんてこった。手紙を一通読んだジョウが言う。 第139投。249ページ、417行目。 —O, Christ M’Keown, says Joe, reading one of the letters. Listen to this, will you? And he starts reading out one. 7 Hunter Street, Liverpool. To the High S…

95 (U269.1314)

そんで、やつはパイントをぐっと飲み干した。 第95投。269ページ、1314行目。 And he took the last swig out of the pint. Moya. All wind and piss like a tanyard cat. Cows in Connacht have long horns. As much as his bloody life is worth to go dow…

64 (U262.997)

ほっほ―なるほど俺の中の俺が俺に言う。 第64投。262ページ、997行目。 Hoho begob says I to myself says I. That explains the milk in the cocoanut and absence of hair on the animal’s chest. Blazes doing the tootle on the flute. Concert tour. Di…

45 (U249.401)

まったく泣かせるぜ。嘘っぱちぬかしやがって。 第44投。249ページ、401行目。 The tear is bloody near your eye. Talking through his bloody hat. Fitter for him go home to the little sleepwalking bitch he married, Mooney, the bumbailiff’s daught…

24 (U244.213)

額に汗して稼いだ金さ 第24投。244ページ、213行目。 —Sweat of my brow, says Joe. ’Twas the prudent member gave me the wheeze. —I saw him before I met you, says I, sloping around by Pill lane and Greek street with his cod’s eye counting up al…

15 (U264.1075)

―さらには、J.J.が言う、 第15投。264ページ、1075行目。 —And moreover, says J. J., a postcard is publication. It was held to be sufficient evidence of malice in the testcase Sadgrove v. Hole. In my opinion an action might lie. Six and eightp…